16 lines
722 B
Markdown
16 lines
722 B
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
|||
|
|
|||
|
آساف از خدا همچون سربازی که پس از پیروزی در نبردی بزرگ از کوه فرود میآید، سخن میگوید.
|
|||
|
|
|||
|
# تو جلیل هستی و مجید
|
|||
|
|
|||
|
دومین عبارت، اولین عبارت را تقویت میکند که جلال یهوه[خداوند] به درخشش نور یهوه[خداوند] مربوط میشود.
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] را ببینید)
|
|||
|
|
|||
|
# مجید
|
|||
|
|
|||
|
کلمه «مجید» کنایه از بزرگ بودن است. ترجمه جایگزین: «تو عظمت و بزرگی خود را نمایان کن»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
|