20 lines
1.2 KiB
Markdown
20 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
|||
|
|
|||
|
نویسنده به سخن گفتن در مورد ملکه ادامه میدهد اما دوباره شروع به مخاطب قرار دادن پادشاه میکند.
|
|||
|
|
|||
|
# به لباس طرازدار نزد پادشاه حاضر میشود
|
|||
|
|
|||
|
این می تواند به صورت معلوم بیان شود. ترجمه جایگزین: «مردم او را در حالی که لباسی گلدوزی شده به تن دارد، نزد پادشاه میبرند»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] را ببینید)
|
|||
|
|
|||
|
# طرازدار
|
|||
|
|
|||
|
طرحی که با دوختن نخهای رنگین بر لباس به وجود میآید.
|
|||
|
|
|||
|
# باکرههای همراهان او در عقب وی نزد تو آورده خواهند شد
|
|||
|
|
|||
|
اینجا کلمه «تو» به پادشاه اشاره دارد. این میتواند به صورت معلوم بیان شود. ترجمه جایگزین: «افراد باکرهها را نزدت میآورند، کسانی را که از همراهان او هستند و در عقب وی او را مشایعت میکنند»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] را ببینید)
|