# اطلاعات کلی: نویسنده به سخن گفتن در مورد ملکه ادامه می‌دهد اما دوباره شروع به مخاطب قرار دادن پادشاه می‌کند. # به لباس طرازدار نزد پادشاه حاضر می‌شود این می تواند به صورت معلوم بیان شود. ترجمه جایگزین: «مردم او را در حالی که لباسی گلدوزی شده به تن دارد، نزد پادشاه می‌برند» (آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] را ببینید) # طرازدار طرحی که با دوختن نخ‌های رنگین بر لباس به وجود می‌آید. # باکره‌های همراهان او در عقب وی نزد تو آورده خواهند شد اینجا کلمه «تو» به پادشاه اشاره دارد. این می‌تواند به صورت معلوم بیان شود. ترجمه جایگزین: «افراد باکره‌ها را نزدت می‌آورند، کسانی را که از همراهان او هستند و در عقب وی او را مشایعت می‌کنند» (آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] را ببینید)