16 lines
647 B
Markdown
16 lines
647 B
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
|||
|
|
|||
|
همبستگی عبارات در شعر عبری معمول است.
|
|||
|
|
|||
|
(آدرسهای: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] و [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] را ببینید)
|
|||
|
|
|||
|
# سرود داود
|
|||
|
|
|||
|
«این سرودی است که داوود نوشته است»
|
|||
|
|
|||
|
# در تو پناه میبرم!
|
|||
|
|
|||
|
برای حفاظت به نزد یهوه [خداوند] رفتن، همچون، پناه گرفتن در او عنوان شده است. ترجمه جایگزین: «به نزدت برای محافظتم میآیم!»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
|