fa_tn/jdg/11/26.md

26 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-23 23:00:01 +00:00
# اطلاعات کلی:
فرستادگان یِفتاح به سخن گفتن ادامه می‌دهند.
# سیصد سال‌
«۳۰۰ سال»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]] را ببینید)
# حشبون‌
نام این شهر را مشابه با روشی که در [داوران ۱۱: ۱۹](../11/19.md) انجام دادید ترجمه نمایید.
# عروعیر
این نام یک شهر است.
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]] را ببینید)
# پس‌ در آن‌ مدت‌ چرا آنها را باز نگرفتید؟
یفتاح با پرسشی بدیهی، پادشاه عَمّونیان را سرزنش می‌کند. این پرسش را می‌توان به صورت یک جمله ترجمه نمود. ترجمه جایگزین: «شما می‌بایست آنها را در آن زمان پس می‌گرفتید». یا «اکنون دیگر بسیار دیر شده است، می‌بایست مدت‌ها پیش آنها را پس می‌گرفتید».
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] را ببینید)