fa_tn/gen/37/03.md

24 lines
935 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-16 22:36:58 +00:00
# [اینک]
این کلمه به منظور نشان گذاری تغییر استفاده شده است. این تغییر از سیر اصلی داستان به اطلاعات پس زمینه‌ای در مورد اسرائيل و یوسف است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
# دوست‌ داشتی‌
این اشاره به محبت برادرانه یا محبت دوستانه یا محبت بین اعضای خانواده دارد. این محبت طبیعی بین دوستان یا اقوام است.
# پیری‌ او
یعنی یوسف وقتی به دنیا آمد که اسرائيل مرد پیری بود. ترجمه جایگزین: «که هنگام پیری اسرائيل به دنیا آمد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# برایش‌...ساخت‌
«اسرائيل برای...یوسف ساخت»
# ردایی‌ بلند
«جامه‌ای زیبا»