fa_tn/gen/35/22.md

22 lines
674 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-16 22:36:58 +00:00
# همخواب‌ شد
این آرایه به‌گویی است. ترجمه جایگزین: «با او رابطه جنسی داشت»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# بِلهَه‌
نام کنیز راحیل است. ببینید این اسم را در <پیدایش ۲۹: ۲۹> چطور ترجمه کرده‌اید.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# و بنی‌یعقوب‌ دوازده‌ بودند
این جمله پاراگرافی جدید را آغاز می‌کند که در آیات بعدی ادامه می‌یابد.
# دوازده‌
«۱۲ پسر»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])