22 lines
674 B
Markdown
22 lines
674 B
Markdown
|
# همخواب شد
|
|||
|
|
|||
|
این آرایه بهگویی است. ترجمه جایگزین: «با او رابطه جنسی داشت»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|||
|
|
|||
|
# بِلهَه
|
|||
|
|
|||
|
نام کنیز راحیل است. ببینید این اسم را در <پیدایش ۲۹: ۲۹> چطور ترجمه کردهاید.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# و بنییعقوب دوازده بودند
|
|||
|
|
|||
|
این جمله پاراگرافی جدید را آغاز میکند که در آیات بعدی ادامه مییابد.
|
|||
|
|
|||
|
# دوازده
|
|||
|
|
|||
|
«۱۲ پسر»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|