fa_tn/gen/31/29.md

12 lines
694 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-16 22:36:58 +00:00
# در قوت‌ دست‌ من‌ است‌ كه‌ به‌ شما اذیت‌ رسانم‌
«شما» جمع است و اشاره به همه همراهان یعقوب دارد. ترجمه جایگزین: «همراهان بسیار دارم آنقدر که می‌توانم به همه شما آسیب رسانم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# با حذر باش‌ كه‌ به‌ یعقوب‌ نیك‌ یا بد نگویی‌
کلمات «نیک یا بد» با هم به معنای «هر چه» هستند. ببینید این قسمت را در <پیدایش ۳۱: ۲۴> چطور ترجمه کرده‌اید.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])