26 lines
1.1 KiB
Markdown
26 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# مغارۀ مكفیله، در صحرای عفرون
|
|||
|
|
|||
|
عفرون زمینی در مکفلیه و غاری در آن زمین داشت. ابراهیم زمین را از عفرون خرید.
|
|||
|
|
|||
|
# مكفیله
|
|||
|
|
|||
|
مکفیله نام منطقهای است. ببینید این کلمه را در <پیدایش ۲۳: ۹> چطور ترجمه کردهاید.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# عفرون...صوحار
|
|||
|
|
|||
|
اینها اسامی مردان هستند. ببینید این اسامی را در <پیدایش ۲۳: ۸> چطور ترجمه کردهاید.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# در مقابل ممری
|
|||
|
|
|||
|
مکفیله نزدیک ممری بود.
|
|||
|
|
|||
|
# ممری
|
|||
|
|
|||
|
نام دیگر شهر حِبرون بود. احتمالاً نام ممری، دوست ابراهیم، که ساکن آن شهر بود را بر آن گذاشته بودند. ببینید این کلمه را در <پیدایش ۲۳: ۱۷> چطور ترجمه کردهاید.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|