fa_tn/gen/17/11.md

14 lines
1018 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-16 22:36:58 +00:00
# گوشت‌ قَلَفۀ خود را مختون‌ سازید
برخی از جوامع، توصیفی نامشخص‌تر مانند «باید ختنه شوید» را ترجیح می‌دهند. اگر در ترجمه خود «مختون سازید» را استفاده کرده‌اید و چنین عبارتی شامل «بریده شدن گوشت قلفه» نیز می‌شود دیگر نیازی به تکرار آن ندارید. ترجمه جایگزین: «باید تمام فرزندان مذکر را ختنه کنید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# نشان‌ آن‌ عهد
«علامتی که وجود عهد را نشان می‌دهد.»
# نشان‌
معانی محتمل: ۱) «نشان» یا ۲) «نشانی.» مورد اول یعنی فقط یک نشان بود و دومی به معنای احتمال وجود بیش از یک نشان است. کلمه «نشان» یادآور وعده خدا است.