14 lines
820 B
Markdown
14 lines
820 B
Markdown
|
# چون ابرام نود و نه ساله بود
|
||
|
|
||
|
این عبارت به منظور نشانگذاری بخش جدید از داستان استفاده شده است. اگر زبان شما روشی دیگر برای انجام چنین کاری دارد، میتوانید استفاده از آن را مد نظر داشته باشید.
|
||
|
|
||
|
# قادر مطلق
|
||
|
|
||
|
«خدای قادر مطلق» یا «خدایی که قادر مطلق است»
|
||
|
|
||
|
# پیش روی من بخرام
|
||
|
|
||
|
«خرامیدن» استعاره از زندگی است و «پیش روی» یا «در حضور» استعاره از اطاعت است. ترجمه جایگزین: «به نحوی زندگی کن که میخواهم» یا «از من اطاعت کن»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|