12 lines
968 B
Markdown
12 lines
968 B
Markdown
|
# زیرا که ما فروخته شدهایم
|
||
|
|
||
|
استعارۀ «فروخته شدن» بیان کننده تسلیم دشمن شدن است. این جمله را به حالت معلوم میتوان بیان کرد. ترجمه جایگزین: «زیرا کسی به ما خیانت کرده است» یا «زیرا کسی ما را در خطر دشمنانمان قرار داده است»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# هلاك، نابود، و تلف شویم
|
||
|
|
||
|
در اینجا هر سه کلمه معانی مشابهی دارند و برای تأکید استفاده شدهاند. این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «تا دشمنانمان ما را هلاک، نابود، و تلف کنند»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|