44 lines
1.9 KiB
Markdown
44 lines
1.9 KiB
Markdown
|
# جمله ارتباطی:
|
|||
|
|
|||
|
خدمتکاران جوان همچنان با پادشاه صحبت میکردند.
|
|||
|
|
|||
|
# پادشاه بگمارد ... خواجهسرای پادشاه
|
|||
|
|
|||
|
خادمین به نشانه احترام با ضمیر سوم شخص با پادشاه صحبت میکنند. ترجمه جایگزین: «تو باید ... خادمینت»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|||
|
|
|||
|
# ولایت
|
|||
|
|
|||
|
به منطقهای بزرگ که کشورها را برای هدفی دولتی تقسیم میکنئ، گفته میشود. ببینید چگونه در استر ۱: ۱ این را ترجمه نمودهاید.
|
|||
|
|
|||
|
# حرمسرا
|
|||
|
|
|||
|
جاییکه همسران مردی با همسران زیادی زندگی میکردند
|
|||
|
|
|||
|
# دارالسّلطنه
|
|||
|
|
|||
|
به قلعه، دژ یا مکانی سلطنتی اشاره میکند. ببینید چگونه در استر ۱: ۲ این را ترجمه نمودهاید.
|
|||
|
|
|||
|
# شُوشَن
|
|||
|
|
|||
|
به ترجمه نام این مکان در کتاب استر ۱: ۲ نگاه کنید.
|
|||
|
|
|||
|
See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# زیر دست هیجای كه خواجهسرای پادشاه و مستحفظ زنان میباشد
|
|||
|
|
|||
|
این جمله را به حالت معلوم میتوان بیان کرد. ترجمه جایگزین: «هیجای، که خواجهسرای پادشاه و مستحفظ زنان هست، از آنان مراقبت کند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# هیجای
|
|||
|
|
|||
|
نامی مردانه است.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# اسباب طهارت ایشان
|
|||
|
|
|||
|
«لوازم آرایشی» وسایلی از قبیل کرم، لوسیون، یا پودر است که زنان معمولاً برای صورت و بدنشان استفاده میکنند تا ظاهرشان را بهتر کنند.
|