fa_tn/act/25/09.md

16 lines
875 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-26 16:23:28 +00:00
# چون فَستوس خواست بر یهود منّت نهد
اینجا «یهود» به معنای یهودیان است. ترجمه جایگزین: «می‌خواست رهبران یهودی را خشنود کند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# به اورشلیم آیی
اورشلیم از نظر جغرافیایی نسبت به قیصریه در ارتفاع بالاتری قرار دارد. هنگام آمدن از اورشلیم معمول بود که بگویند از اورشلیم پایین می‌آیند.
# تا در آنجا در این امور به حضور من حکم شود
این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «جایی که تو را به این اتهامات قضاوت می‌کنم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])