14 lines
944 B
Markdown
14 lines
944 B
Markdown
|
# چیزی ناپاک یا کسی ...هرگز داخل آن نخواهد شد
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت را میتوان به حالت مثبت بیان کرد. ترجمه جایگزین: «فقط آنچه پاک است وارد میشود و هرگز کسی...»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
|||
|
|
|||
|
# مگر آنانی که در دفتر حیات برّه مکتوبند
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «بلکه فقط کسانی که آن بره نامشان را در دفتر حیات نوشته است» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# برّه
|
|||
|
|
|||
|
گوسفندی کم سن است. این کلمه به طور نمادین اشاره به مسیح دارد. ببینید این کلمه را در <مکاشفه ۵: ۶> چطور ترجمه کردهاید. (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
|