12 lines
542 B
Markdown
12 lines
542 B
Markdown
|
# پیاله خود...ریخت
|
|||
|
|
|||
|
«پیاله» اشاره به محتویات آن دارد. ببینید <مکاشفه ۱۶: ۲> را چطور ترجمه کردهاید. ترجمه جایگزین: «از پیاله خود شراب ریخت» یا «خشم خدا را از پیاله خود بیرون ریخت»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# نهرها و چشمههای آب
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت اشاره به انواع پیکرههای آبی دارد.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|