fa_tn/rev/16/04.md

12 lines
542 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-26 20:05:54 +00:00
# پیاله خود...ریخت
«پیاله» اشاره به محتویات آن دارد. ببینید <مکاشفه ۱۶: ۲> را چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «از پیاله خود شراب ریخت» یا «خشم خدا را از پیاله خود بیرون ریخت»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# نهرها و چشمه‌های آب
این قسمت اشاره به انواع پیکره‌های آبی دارد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])