fa_tn/psa/119/065.md

12 lines
624 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 15:55:15 +00:00
# با بندهٔ خود
نویسنده به خودش با عنوان «خدمتگزار تو» اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «به من، خدمتگزار تو» یا «به من»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]] را ببینید)
# موافق کلام خویش
این یک اصطلاح است. «کلام تو» به وعده‌هایی که خداوند[یهوه] به نویسنده داده است، اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «همان گونه که وعده داده‌ای»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] را ببینید)