fa_tn/psa/116/006.md

12 lines
700 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 15:55:15 +00:00
# ساده دلان
این به افرادی اشاره دارد که بی تجربه هستند یا نمی‌توانند از خود مراقبت کنند. این صفت را می‌توان با یک عبارت اسمی ترجمه نمود. ترجمه جایگزین: «آنها که خام هستند» یا «آنها که درمانده هستند»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]] را ببینید)
# ذلیل بودم
نویسنده از فروتن بودن به مانند بودن در جایگاهی پست یاد می‌کند. ترجمه جایگزین: «من درمانده بودم»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)