14 lines
988 B
Markdown
14 lines
988 B
Markdown
|
# رحمت او ابدی
|
||
|
|
||
|
اسم معنی «وفاداری» را میتوان به صورت یک صفت ترجمه نمود. ترجمه جایگزین: «**او** تا ابد به عهد خود وفادار است» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] را ببینید)
|
||
|
|
||
|
# امانت وی تا ابدالآباد
|
||
|
|
||
|
این فعل ممکن است مرتبط با عبارت قبلی باشد. اسم معنی «امانت» را میتوان با یک صفت ترجمه نمود. ترجمه جایگزین: «امانت **او** در میان همه نسلها دوام دارد» یا «**او** در همه نسلها امین است»
|
||
|
|
||
|
(آدرسهای [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]] و [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] را ببینید)
|
||
|
|
||
|
# تا ابدالآباد
|
||
|
|
||
|
«نسل از پی نسل». به روشی که این را در [مزمور ۸۹: ۴](../089/004.md) ترجمه نمودید، نگاهی بیاندازید.
|