fa_tn/psa/088/003.md

12 lines
931 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 15:55:15 +00:00
# زیرا که جان من از بلایا پر شده است
نویسنده طوری در مورد خود سخن می‌گوید گویی ظرفی است که بلایا محتویات آن هستند و ظرف را پر کرده‌اند. ترجمه جایگزین: «زیرا که من در سختی و بلایای فراوان هستم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# زندگانی‌ام به قبر نزدیک گردیده
اینجا «زندگانی» به نویسنده اشاره می‌کند. و «قبر» بیانگر مرگ است. نویسنده طوری در مورد خود سخن می‌گوید گویی در شرف مرگ است و قبر مکانی است که وی به نزدیکی آن مکان رسیده است. ترجمه جایگزین: «من در شرف مرگ هستم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])