fa_tn/psa/071/004.md

18 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 15:55:15 +00:00
# از دست شریر، از کف بدکار و ظالم
معانی محتمل عبارتند از ۱) کلمه «دست» کنایه از قدرت است. ترجمه جایگزین: «از زیر قدرت شریر، از زیر سلطه بدکار و ظالم» یا ۲)«دست» به خود شخص اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «از افراد شریر ... از افراد بدکار و ظالم» یا «تا افراد شریر و افراد بدکار و ظالم نتوانند به من آسیبی برسانند»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
# مرا از دست شریر برهان و از کف بدکار و ظالم
« مرا از دست بدکار و ظالم برهان.» می‌توانید اطلاعاتِ به دست آمده را واضح بیان کنید.[ در فارسی انجام شده است]
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]] را ببینید)
# شریر ... بدکار ... ظالم
این صفت‌ها می‌توانند به عنوان عبارات اسمی ترجمه شوند. ترجمه جایگزین: «افراد شریر ... افراد بدکار ... افراد ظالم»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]] را ببینید)