22 lines
1.4 KiB
Markdown
22 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# ایشان را زهری است مثل زهر مار
|
|||
|
|
|||
|
سخنان شرورانه افراد مانند زهر است. ترجمه جایگزین: «همان گونه که زهر مار به افراد آسیب میرساند، سخنان پلید آنها نیز ناراحتی و گرفتاری ایجاد میکند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|||
|
|
|||
|
# مثل افعیِ کر که گوش خود را میبندد
|
|||
|
|
|||
|
شریران که به نصیحتها یا سرزنشهای دیگران گوش نمیکنند، مانند مارهایی هستند که به صدای ساز افسونگر عکسالعملی نشان نمیدهند. ترجمه جایگزین: «مانند افعی کری که گوشهای خود را میبندد، آنها نیز از گوش دادن امتناع میکنند»(See:
|
|||
|
|
|||
|
[[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|||
|
|
|||
|
# افعیِ کر که گوش خود را میبندد
|
|||
|
|
|||
|
از افعیای که به صدای ساز افسونگر عکسالعملی نشان نمیدهد به نحوی صحبت شده که گویی در گوش خود چیزی قرار داده که نمیتواند صدایی را بشنود. ترجمه جایگزین: «افعیای که نمیشنود» (See:
|
|||
|
|
|||
|
[[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|||
|
|
|||
|
# افعی
|
|||
|
|
|||
|
نوعی مار سمی
|