fa_tn/psa/055/013.md

10 lines
571 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 15:55:15 +00:00
# بلکه تو بودی
مزمورنویس به گونه‌ای با شخصی که او را ملامت و تحقیر کرده صحبت می‌کند که گویی او در آن‌جا به حرف‌های او گوش می‌دهد. (See:
[[rc://*/ta/man/translate/figs-apostrophe]])
# ای مرد نظیر من! ای یار خالص و دوست صدیق من!
این عبارت را می‌توان جدا کرد و جمله جدیدی را آغاز نمود. ترجمه جایگزین: « نظیر من! تو یار خالص و دوست صدیق من بودی»