18 lines
1.3 KiB
Markdown
18 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# فسادها در میان وی است
|
|||
|
|
|||
|
به گونهای درباره فساد صحبت شده است که گویی انسان است. این جمله را میتوان این گونه توضیح داد که مردم دلیل ایجاد فساد هستند. ترجمه جایگزین: «انسانها در میان شهر فساد میکنند» یا «مردم وسایل را در شهر نابود میکنند»
|
|||
|
|
|||
|
(See:
|
|||
|
|
|||
|
[[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|||
|
|
|||
|
# جور و حیله از کوچههایش دور نمیشود
|
|||
|
|
|||
|
به گونهای درباره جور و حیله صحبت شده است که گویی آنها انسان هستند. این جمله را میتوان این گونه توضیح داد که مردم به یکدیگر ستم میکنند و همدیگر را فریب میدهند. ترجمه جایگزین: « مردم در کوچههای شهر به یکدیگر ستم میکنند و همدیگر را فریب میدهند و این کار را ترک نمیکنند» یا «مردم در کوچههای شهر دائما در حال ستم کردن و فریب دادن یکدیگر هستند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|||
|
|
|||
|
# از کوچههایش
|
|||
|
|
|||
|
ممکن است در اینجا به بازارهای شهر اشاره شده باشد.
|