12 lines
800 B
Markdown
12 lines
800 B
Markdown
|
# آنکه طریق خود را راست سازد
|
|||
|
|
|||
|
خدا درباره شیوه زندگی یک فرد به گونهای صحبت میکند که گویی این مسیری است که فرد در آن سفر میکند. ترجمه جایگزین: «آن که در مسیر درست زندگی میکند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# نجات خدا را به وی نشان خواهم داد
|
|||
|
|
|||
|
اسم معنی «نجات» میتواند به عنوان «رستگاری» بیان شود. خدا در اینجا به عنوان سوم شخص به خودش اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «وی را رستگار خواهم کرد»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|