12 lines
996 B
Markdown
12 lines
996 B
Markdown
|
# به طبقهٔ پدران خود خواهد پیوست
|
|||
|
|
|||
|
«او به جایی که نسل پدرانش هستند خواهد رفت.» این یک حسن تعبیر به معنای این است که مرد ثروتمند خواهد مرد و به اجداد خود در گور میپیوندد. ترجمه جایگزین: «او به اجداد خود در گور خواهد پیوست»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]] را ببینید)
|
|||
|
|
|||
|
# نور را تا به ابد نخواهند دید
|
|||
|
|
|||
|
ضمیر سوم شخص جمع به مرد ثرونمتد و اجدادش اشاره دارد. کلمه «نور» احتمالا به خورشید اشاره میکند، یا کنایه از زندگی و حیات است. ترجمه جایگزین: «آنها دیگر هرگز خورشید را نخواهند دید» یا «آنها هرگز دوباره زندگی نخواهند کرد»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
|