20 lines
918 B
Markdown
20 lines
918 B
Markdown
|
# او جنگها را ... تسکین میدهد
|
|||
|
|
|||
|
«او ملّتها را وادار به توقف جنگها میکند»
|
|||
|
|
|||
|
# تا اقصای جهان
|
|||
|
|
|||
|
این اصطلاحی است که به همه جا در جهان اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «در تمام جهان»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] را ببینید)
|
|||
|
|
|||
|
# کمان را میشکند ... ارابهها را به آتش میسوزاند
|
|||
|
|
|||
|
یکی از راههایی که خداوند تمام جنگها را متوقف خواهد کرد با از بین بردن سلاحهایی است که لشکرها برای جنگیدن با یکدیگر استفاده می کند.
|
|||
|
|
|||
|
# ارابهها
|
|||
|
|
|||
|
برخی نسخهها این کلمه عبری را «سپرها» معنی کردهاند.
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/translate-textvariants]] را ببینید)
|