fa_tn/psa/035/022.md

18 lines
856 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 15:55:15 +00:00
# تو آن را دیده‌ای
کلمه «آن» به اتهامات نادرست دشمنان نویسنده اشاره دارد. ترجمۀ جایگزین: «تو دیده‌ای که آنها چگونه مرا به دروغ متهم می‌کنند»
me" (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# سکوت مفرما
«آن چه را کرده‌اند، نادیده نگیر» این قسمت را می‌توان به حالت مثبت بیان کرد. ترجمۀ جایگزین: «آنها را به خاطر آن چه کرده‌اند، داوری کن»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])
# از من دور مباش
این قسمت را می‌توان به حالت مثبت بیان کرد. ترجمۀ جایگزین: «بسیار به من نزدیک باش»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])