20 lines
882 B
Markdown
20 lines
882 B
Markdown
|
# هر كه
|
|||
|
|
|||
|
«اگر کسی»
|
|||
|
|
|||
|
# گوش خود را از شنیدن شریعت برگرداند
|
|||
|
|
|||
|
این اشاره به شخصی دارد که از شریعت خدا رو بر میگرداند و آن را رد میکند. ترجمه جایگزین: «از شنیدن و اطاعت کردن نسبت به شریعت رو بر میگرداند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# دعای او هم مكروه میشود
|
|||
|
|
|||
|
«دعای او به درگاه خدا توهینآمیز است» این را میتوانید به حالت معلوم بیان کنید. ترجمه جایگزین: «خدا از دعای او بیزار است»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# مكروه
|
|||
|
|
|||
|
ببینید چنین کلمهای را در امثال ۳: ۳۲ چطور ترجمه کردهاید.
|