6 lines
987 B
Markdown
6 lines
987 B
Markdown
|
# راستی را بخر و آن را مفروش، و حكمت و ادب و فهم را
|
|||
|
|
|||
|
معنای محتمل دیگر این جمله: «حقیقت را بخر و حکمت، ادب یا فهم را نفروش.» کلمات «راستی»، «حکمت»، «ادب» و «فهم» اسامی معنا هستند و به نحوی از آنها سخن گفته شده که گویی اجناسی هستند که شخص میتواند آنها را در بازار خرید و فروش کند. آنها را میتوانید در قالب فعل ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «آن چه را که نیاز است، برای دانستن راستی انجام ده تا بتوانی حکیم شوی و بدانی چطور باید عمل کنی، خوب را از بد تشخیص دهی؛ هر اندیشه غیر از این، عبث است»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|