18 lines
832 B
Markdown
18 lines
832 B
Markdown
|
# دهان شریران گناه را میبلعد
|
|||
|
|
|||
|
این به نحوی از لذت شرارتورزی سخن میگوید که گویی آنها شرارت را به سهولت غذا میبلعند. ترجمه جایگزین: «شریران درست مثل غذا خوردن از شرارت کردن لذت میبرند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# دهان شریران
|
|||
|
|
|||
|
عبارت «دهان شریران» اشاره به شخص شریر دارد. ترجمه جایگزین: «شریران میبلعند» یا «شریران میبلعند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# شریران
|
|||
|
|
|||
|
این اشاره به شریران دارد. ترجمه جایگزین: «شخص شریر»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|