fa_tn/pro/07/13.md

14 lines
783 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 19:01:25 +00:00
# او
آن زن که در معرفی شده است.
# او را بگرفت‌
«او را محکم نگه داشت»
# چهره‌ خود را بی‌حیا ساخته‌
اینجا در اصل از کلمه «قوی[زمخت]» استفاده شده که اشاره به «لجاجت» دارد. «چهره بی‌حیا[قوی]» به معنای لجاجتی است که در چهره شخص نمایان می‌شود. این به طور ضمنی اشاره می‌کند که زن با انجام آنچه که می‌داند غلط است لجوجانه رفتار می‌کند. ترجمه جایگزین: «با بی شرمی که بر چهره‌اش نمایان است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])