20 lines
1.0 KiB
Markdown
20 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# خمیر اول
|
|||
|
|
|||
|
معانی محتمل اشاره میکنند که ۱) محصول اولی که آنها درطول خوشهچینی جمع میکنند یا ۲) خمیری که آنها از محصول اول خود درست میکنند.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# گِردهای
|
|||
|
|
|||
|
آن را «گرده» نامیدهاند تا به این واسطه نشان دهند که اول خمیر را باید بپزند.
|
|||
|
|
|||
|
# هدیۀ افراشتنی بگذرانید مثل هدیۀ افراشتنی
|
|||
|
|
|||
|
اینجا اصطلاح «افراشتن» به قربانی که مانند هدیه است اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «آن را همچون هدیه قربانی میکند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# هدیۀ افراشتی خرمن
|
|||
|
|
|||
|
اینجا به نحوی از قربانی سخن گفته شده که گویی از زمین خرمنکوبی است چون در زمین خرمن کوبی دانه را از قسمتهای دیگر جدا میکنند.
|