18 lines
761 B
Markdown
18 lines
761 B
Markdown
|
# جمعی ازدحام نمودند
|
||
|
|
||
|
در این قمست کلمه [«آنجا»] به کار رفته که اشاره به خانهای دارد که عیسی در کفرناحوم در آن اقامت داشت. ترجمه جایگزین: «خیلی از مردم آنجا جمع شدند» یا «خیلی از مردم به آن خانه آمدند»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# گنجایش نداشت
|
||
|
|
||
|
این اشاره به آن دارد که دیگر جایی در خانه نبود. ترجمه جایگزین: «داخل خانه دیگر
|
||
|
|
||
|
جایی نبود»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# رای ایشان کلام را بیان میکرد
|
||
|
|
||
|
عیسی پیغام خود را به آنها گفت»
|