12 lines
744 B
Markdown
12 lines
744 B
Markdown
|
# ای استاد آیا من آنم؟
|
|||
|
|
|||
|
«استاد، آیا من آنم که به تو خیانت میکند؟» یهودا شاید از پرسشی بدیهی استفاده میکند تا خیانت خود به عیسی را انکار کند. ترجمه جایگزین: «استاد، قطعاً من آن نیستم که به تو خیانت میکند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# تو خود گفتی!
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت اصطلاحی به معنای «بله» است که دقیقاً مشخص نیست منظور عیسی از بیان آن چیست. ترجمه جایگزین: «خود میگویی» یا «خود اعتراف میکنی»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|