22 lines
795 B
Markdown
22 lines
795 B
Markdown
|
# جمیع امّتها در حضور او جمع شوند
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «تمام ملتها را در حضور او جمع خواهد کرد»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# در حضور او
|
|||
|
|
|||
|
«در مقابل او»
|
|||
|
|
|||
|
# جمیع امّتها
|
|||
|
|
|||
|
«امتها» اشاره به مردم دارد. ترجمه جایگزین: «همه مردم از هر کشوری»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# به قسمی که شبان میشها را از بزها جدا میکند
|
|||
|
|
|||
|
عیسی نحوه جدا کردن مردم را با استفاده از تشبیه توصیف میکند.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|