28 lines
1000 B
Markdown
28 lines
1000 B
Markdown
|
# شمعون بن یونا
|
|||
|
|
|||
|
«شمعون پسر یونا»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# زیرا جسم و خون این را بر تو کشف نکرده
|
|||
|
|
|||
|
«جسم و خون» اشاره به انسان دارد. ترجمه جایگزین: «انسان آشکار نکرد»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# این را بر تو
|
|||
|
|
|||
|
«این» اشاره به اعلام پطرس دارد که گفت عیسی همان مسیح و پسر خدای زنده است.
|
|||
|
|
|||
|
# پدر من که در آسمان است
|
|||
|
|
|||
|
اطلاعات برداشت شده را میتوانید به روشنی بیان کنید. ترجمه جایگزین: «بلکه پدر من در آسمان بود که بر تو آشکار کرد»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|||
|
|
|||
|
# پدرم
|
|||
|
|
|||
|
لقبی مهم برای خداست که رابطه بین پدر و عیسی را توصیف میکند.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|