16 lines
1015 B
Markdown
16 lines
1015 B
Markdown
|
# جمله ارتباطی:
|
|||
|
|
|||
|
عیسی هشدار دادن به شاگردان خود درباره فریسیان و صدوقیان را ادامه میدهد.
|
|||
|
|
|||
|
# چرا نفهمیدید که دربارهٔ نان شما را نگفتم
|
|||
|
|
|||
|
عیسی از این سوال استفاده میکند تا شاگردان را توبیخ کند. ترجمه جایگزین: «باید میفهمیدید که واقعاً در مورد نان سخن نمیگویم»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# از خمیرمایه فریسیان و صدّوقیان
|
|||
|
|
|||
|
اینجا «خمیر مایه» استعارهای است که اشاره به ایدههای شریرانه و تعالیم غلط دارد. «خمیرمایه» را همانطور که هست ترجمه کنید و از توضیح معنای آن در ترجمه خود بپرهیزید. معنای این کلمه در (۱۶: ۱۲) توضیح داده خواهد شد.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|