28 lines
1.4 KiB
Markdown
28 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
||
|
|
||
|
عیسی در این قسمت از یوشع نبی نقل قول میکند تا فریسیان را توبیخ کند.
|
||
|
|
||
|
# جمله ارتباطی:
|
||
|
|
||
|
عیسی پاسخ خود به فریسیان را ادامه میدهد.
|
||
|
|
||
|
# و اگر این معنی را درک میکردید که، رحمت میخواهم نه قربانی، بیگناهان را مذمّت نمینمودید
|
||
|
|
||
|
عیسی در این قسمت از کتاب مقدس نقل قول میکند. ترجمه جایگزین: «یوشع نبی که مدتها پیش نوشت: ‘من رحمت میخواهم، نه قربانی‘. اگر میفهمیدید که منظور او چیست بیگناهان را محکوم نمیکردید.»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# رحمت میخواهم، نه قربانی
|
||
|
|
||
|
در شریعت موسی، خدا به اسرائیلیان فرمان داد تا قربانی بگذرانند. این بدان معنا بود که خدا رحمت را مهمتر از قربانی میدانست.
|
||
|
|
||
|
# میخواهم
|
||
|
|
||
|
شناسه فاعلی در فعل اشاره به خدا دارد.
|
||
|
|
||
|
# بیگناهان
|
||
|
|
||
|
این قسمت را میتوان در قالب صفت ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «کسانی که گناهکار نیستند»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|