10 lines
479 B
Markdown
10 lines
479 B
Markdown
|
# تب او را رها کرد
|
|||
|
|
|||
|
اگر در زبان شما از چنین جملهای برداشت میشود که تب توان فکر کردن و عمل طبق اراده خود را دارد و نوعی انسانانگاری است، بهتر است این جمله را «بهتر شد» یا «عیسی او را شفا داد» ترجمه کنید.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|||
|
|
|||
|
# برخاسته
|
|||
|
|
|||
|
«از تخت بیرون آمد»
|