fa_tn/mal/01/04.md

14 lines
730 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 18:48:48 +00:00
# چونکه ادوم می‎گوید
اینجا منظور از «ادوم» مردم ادوم هستند. ترجمه جایگزین: «زیرا مردم ادوم می‎گویند»   (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# من منهدم خواهم ساخت
«منهدم ساختن» به «ویران کردن» اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «من ویران خواهم کرد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# سرزمین شرارت
کلمه «شرارت» به مردم شریر یا اعمال شریرانه آنها اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «سرزمین مردمان شریر»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])