fa_tn/luk/23/53.md

20 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 21:26:07 +00:00
# آن را پایین آورده
«یوسف بدن عیسی را از صلیب پایین آورد.» او احتمالاً به کمک کسانی دیگر این کار را انجام داده، پس این جز‌گویی است. ترجمه جایگزین: «یوسف و کسانی که به او در پایین آوردن جسد کمک کردند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# در کتان پیچید
«جسد را در کتان اعلا پیچید» چنین روشی برای دفن رسمی معمول بوده است.
# سنگ تراشیده بود
این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «کسی از سنگ تراشیده بود»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# هیچ‌کس ابداً در آن دفن نشده بود
این را می‌توان به صورت جمله‌ای جدید ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «کسی تا به حال در آن قبر جسدی نگذاشته بود»