fa_tn/luk/17/10.md

22 lines
972 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 21:26:07 +00:00
# جمله ارتباطی:
عیسی تعلیم دادن را به پایان می‌رساند. این پایان قسمتی از داستان است.
# همچنین شما
عیسی با شاگردان حرف می‌زد، پس زبانهایی که حالت جمع «شما» را دارند می‌توانند از آن استفاده کنند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# مأمور شده‌اید
این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «آن خدایی که به شما دستور داد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# غلامان بیمنفعت هستیم
این مبالغه یعنی که آنها کاری ارزشمند ستایش انجام ندادند. ترجمه جایگزین: «ما غلامان معمولی هستیم» یا «ما غلامان لایق ستایش تو نیستیم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])