fa_tn/luk/08/48.md

16 lines
904 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 21:26:07 +00:00
# ای دختر
این روشی مهربانانه برای صحبت کردن با زنی بود. شاید زبان شما روشی دیگر برای نشان دادن مهربانی داشته باشد.
# ایمانت تو را شفا داده است
«به خاطر ایمانت شفا یافتی». اسم معنای «ایمان» را می‌توان به عنوان عمل بیان کرد. ترجمه جایگزین: «چون که ایمان داشتی ، شفا یافتی»
See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# به سلامتی برو
این اصطلاح، روشی برای «خداحافظی» کردن و برکت دادن همزمان است. ترجمه جایگزین: «همینطور که می‌روی، دیگر نگران نباش» یا «حینی که می‌روی خدا به تو آرامش عطا کند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])