12 lines
1.3 KiB
Markdown
12 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# پس چرا انسان تا زنده است و آدمی به سبب سزای گناهان خویش شكایت كند؟
|
|||
|
|
|||
|
نویسنده این پرسش بدیهی را به کار میبرد تا به مردم بیاموزد که هنگامی که خدا تنبیهشان میکند، نباید شکایت کنند. ترجمۀ جایگزین: «هنگامی که خدا کسی را برای گناهانش تنبیه میکند، او نباید شکایت کند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# پس چرا انسان تا زنده است ... شکایت کند؟
|
|||
|
|
|||
|
معانی محتمل از قرار زیر هستند: ۱) این قسمت به طور ضمنی بیان میکند که انسانها نمیتوانند اعمال خدا را کاملاً درک کنند. ترجمۀ جایگزین: «چگونه یک انسان میتواند شکایت کند» یا ۲) این قسمت به طور ضمنی بیان میکند که زنده بودن هدیهای از جانب خداست. ترجمۀ جایگزین: «چگونه فردی که لطف و برکت یافته تا زنده باشد، میتواند شکایت کند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|