14 lines
1.1 KiB
Markdown
14 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# بعضی را از آتش بیرون کشیده
|
||
|
|
||
|
این را توصیف میکند که مردم از آتش بیرون کشیده شوند، پیش از آنکه بسوزند. ترجمه جایگزین: «برای آنها هرآنچه لازم است انجام دهید تا آنها را از مردن بدون مسیح دور نگاه دارید. این مانند بیرون کشیدن آنها از آتش است»
|
||
|
|
||
|
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
|
||
|
|
||
|
# بر بعضی با خوف رحمت کنید
|
||
|
|
||
|
«با دیگران مهربان باشید، اما از گناه کردن همچون آنان بترسید»
|
||
|
|
||
|
# از لباس جسمآلود نفرت نمایید
|
||
|
|
||
|
یهودا در هشدار خود به خوانندگانش در شبیه شدن آنها به گناهکاران مبالغه میکند. ترجمه جایگزین: «به شکلی با آنها رفتار نمایید گویی حتی با لمس لباسهایشان گناهکار میشوید» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]] را ببینید)
|