12 lines
1.0 KiB
Markdown
12 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# یوشع آن را به بنیاسرائیل برحسب فرقهها و اسباط ایشان به ملكّیت بخشید
|
||
|
|
||
|
اینجا به نحوی از اینکه یوشع زمین را به اسرائيلیان میبخشد سخن گفته شده که گویی او میراثی را چون ملک دائمی به اسرائیلیان بخشیده است. ترجمه جایگزین: «یوشع سرزمین را به عنوان ملک دائمی به اسرائیلیان بخشید»
|
||
|
|
||
|
[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]
|
||
|
|
||
|
# زمین از جنگ آرام گرفت
|
||
|
|
||
|
اینجا به نحوی از دیگر نجنگیدن مردم سخن گفته شده که گویی آن سرزمین کسی است که حالا بعد از جنگ در حال استراحت است. ترجمه جایگزین: «مردم دیگر در آن زمین نجنگیدند» یا «آرامش در آن سرزمین برقرار شد»
|
||
|
|
||
|
[[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]
|