fa_tn/job/29/13.md

18 lines
1011 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 14:02:37 +00:00
# بركت‌ شخصی‌ كه‌ در هلاكت‌ بود، به‌ من‌ می‌رسید
رسیدن برکت کسی به دیگری اشاره می‌کند که آن شخص دیگران را برکت می‌دهد. ترجمه جایگزین: «کسی که در هلاکت بود، مرا برکت می‌داد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# شخصی‌ كه‌ در هلاكت‌ بود
این به هر کسی که در حال مُردن بود، اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «آنانی که در حال مرگ بودند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
# دل‌ بیوه‌زن‌ را خوش‌ می‌ساختم‌
اینجا «دل بیوه‌زن» به هر زن‌ِ بیوه‌ای اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «من باعث شدم که بیوه‌زنان آواز شادی سردهند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]])