14 lines
1.1 KiB
Markdown
14 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# از زمین نان بیرون میآید
|
|||
|
|
|||
|
اینجا «نان» به طور کلی به غذا اشاره میکند. بیرون آمدن غذا از زمین استعاره از مواد غذایی است که در زمین رشد میکنند. ترجمه جایگزین: «زمین، جایی که مواد غذایی رشد میکنند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# ژرفیهایش مثل آتش سرنگون میشود
|
|||
|
|
|||
|
معانی محتمل ۱) مردم آتش زیر زمین درست میکنند تا صخرهها را متلاشی کنند. ترجمه جایگزین: «با آتش، آن را متلاشی میکنند تا معادن را ایجاد نمایند» یا ۲) «سرنگون شدن» استعاره از دگرگونی است. ترجمه جایگزین: «آوار آن قدر بر آن میریزد که گویی با آتش، نابود شده است»
|
|||
|
|
|||
|
# [آن] سرنگون میشود
|
|||
|
|
|||
|
کلمۀ «آن» به زمین اشاره میکند.
|