fa_tn/job/19/17.md

16 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 14:02:37 +00:00
# اطلاعات کلی:
ایوب به صحبت کردن با سه دوست خود ادامه می‌دهد.
# نفس‌ من‌ نزد زنم‌ مكروه‌ شده‌ است‌
اینجا «نفس» به بوی نفسِ او اشاره می‌کند. اگر چیزی برای کسی مکروه [ناخوشایند] باشد، یعنی او از آن نفرت دارد. ترجمه جایگزین: «زنم از بوی نفس من نفرت دارد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# نزد اولاد رحم‌ مادرم‌
ایوب به این روش به برادران و خواهران خود اشاره می‌کند که به طور ضمنی بر افرادی دلالت دارد که باید او را دوست داشته باشند. معنی کامل این را می‌توان به وضوح بیان کرد. ترجمه جایگزین: «برادرانم که باید مرا دوست داشته باشند» یا «برادران و خواهرانم که باید مرا دوست داشته باشند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])